MONO or DIA-LOGUE

독백 대사. A Letter from Sol Lewitt to Eva Hesse. feat. 베네딕트 컴버배치

LaMo 2022. 3. 28. 12:41
300x250
반응형

오늘은 색다를 텍스트를 올려본다. 솔 르윗으로부터 에바 헤게에게 보내는 편지(A Letter from Sol LeWitt to Eva Hesse)는 미국의 개념 미술 조각가 솔 르윗(Sol LeWitt)이 슬럼프에 빠진 그의 친구이자 포스트모더니즘 조각가 에바 헤세(Eva Hesse)에게 보내는 편지의 내용이다.

Letter from Sol LeWitt to Eva Hesse.

몇 년전 배우 베네딕트 컴버배치(Benedict Cumberbatch) Letters Live라는 곳에서 이 편지를 읽는 영상을 보았다. 편지가 뼈 때리는 내용이 많아서 그런 것도 있지만 베네딕트 컴버배치의 연기 혹은 연설 능력에 신선한 충격을 받았었다.

 

솔 르윗의 글 능력도 대단하지만 그걸 말로 표현해서 읽는 베네딕크 컴버배치의 능력도 대단한거 같다. 정말 대배우는 다르다는 것을 느꼈다. 각 단어가 몸으로 느껴지는 것 같아 소름 돋는 영상이다.

 

아래는 Letters Live에 있는 영상을 우리말로 번역한 유튜브 채널(필미필미TV, English With Celebrities)에서 가져왔다. 원본 영상의 전문은 아니지만 중요 부분이 번역되어 있다. 이런 소중한 자료를 번역해준 두 유튜브 채널에 감사를 표한다. 번역본의 영상 링크는 맨 아래에 공유해 놓겠다.

 

이 편지는 대사 연습으로도 정말 좋은 텍스트인 것 같다. 베네딕트 컴버배치처럼 에너지가 발산되게 읽어봐도 좋은 훈련이 되지 않을까 싶다.

 

그럼 즐거운 연습이 되길 바란다.

 

 

Benedict Cumberbatch in Letters Live

 


Dear Eva, April 14th…

사랑하는 에바에게, 4월 14일…

 

It will be almost a month since you wrote to me and you have possibly forgotten your state of your mind

네가 나한테 편지 쓴 지 거의 한 달이 되어 가고, 넌 아마 너의 심리상태를 잊어버리고 있었지

 

I doubt it though

내 의심이겠지만 말이야

 

You seem the same as always

넌 늘 똑같아 보이네

 

and being you, hate every minute of it

네 입장이 돼보면, 매 순간순간을 싫어하는 거 말이야

 

Don’t

그만 좀 해!

 

Learn to say, “Fuck you” to the world every once in a while

매 순간 한 번쯤 세상한테 “좆까” 라고 말하는 방법 좀 배워봐

 

You have every right to, just stop thinking!!

넌 그럴 권리가 있다고 좀, 그냥 생각질 좀 그만해!!

 

Worring

걱정만 하는 거!

 

Looking over your shoulder

일어나지도 않은 미래만 걱정해대는 거!

 

wondering, doubting, fearing, hurting!

떠보기나 하고, 의심하고, 겁만 내고, 상처 주는 거!

 

hoping for some easy way out!

정말 쉬워 보이는 방법들만 바라는 거!

 

struggling, grasping, confusing, itching, scratching, mumbling, bumbling, grumbling!

투닥거리는 거, 욕심 많은 거, 멘붕하는 거, 가려워하는 거, 긁어대는 거, 중얼중얼, 이랬다저랬다, 툴툴대는 거!

 

humbling, stumbling, numbling, rambling, gambling, tumbling

자길 낮추는 거, 자꾸 실수하는 거, 충격받는 거, 횡설수설하는 거, 도박하는 거, 완전 무너져내리는 거!

 

scumbling, scrambling, hitching, hatching

문지르고, 밀쳐내고, 꽉 묶어버리고, 깨버리지도

 

bitching, moaning, groaning, honing

욕하고, 신음 소리 내고, 끙끙 앓지도, 불평하지도 말고

 

boning, horse-shitting, hair-splitting

분석하지도, 허튼소리 하지도, 따지지도 말고

 

nit-picking, piss-trickling, nose sticking, ass-gouging

트집 잡고, 찝찝해 하도, 오지랖 떨고, 쓸데없는 짓도 하지 말고

 

eyeball-poking, finger-pointing, alleyway-sneaking

눈 찌르지도, 손가락질하지도, 훔쳐보지도 말고

 

long waiting, small stepping, evil-eyeing, back-scratching

한참 기다리고, 찔끔찔끔 가고, 째려보고, 아첨하지도 말고

 

searching, perching, besmirching

찾지도, 앉아서 쉬지도, 이름에 먹칠하지도 말고

 

grinding, grinding, grinding away at yourself.

스스로 갉아먹고, 스스로 갉아먹고, 또 갉아먹고, 또 갉아먹지 말고!

 

stop it, and just do!!!!!

그런 거 그만하고, 그냥 하라고!!!!!


You belong in the most secret part of you

너는 네 가장 비밀스러운 부분 속에 있어

 

Don’t worry about cool

쿨한 거에 신경 쓰지 마

 

Make your own uncool

쿨하지 말아 봐

 

Make your own world

너 자신만의 세상을 만들어 봐

 

If you fear, make it work for you

만약 그게 두렵다면, 그게 널 위해 일하게 만들라 말이야.

 

Draw and paint your fear and anxiety

네 두려움과 걱정을 그려보고 색칠해 보란 말이야

 

and stop worrying about big, deep things such as…

그리고 크고 깊은 것들을 염려하는 걸 그만하란 말이야, 예를 들어…

 

"to decide on a purpose and way of life"

"결정하기 위해서요. 목적이랑, 삶의 방향이랑"

 

“a consistent approach to even some impossible end”

"불가능한 결과를 향한 지속적인 접근이랑"

 

“or even an unimagined end”

"혹은 상상할 수 없는 결과요"

 

You must practice being stupid

너는 무조건 아둔해지는 걸 연습해야 해

 

dumb, unthinking, empty…

멍청해지고, 생각 없고, 텅 빈 거 말이야…

 

Then, you will be able to

그러고 나면, 넌 가능해질 거야

 

Do!!!

뭘 하는 게!!!


I have much confidence in you even though you are tormenting yourself

난 너를 아주 신뢰하고 있고, 비록 네가 너 자신에게 고통을 줄지라도

 

the work you do is very good, try to do something bad! Try to do some bad work!

네가 하고 있는 건 매우 좋아, 뭔가 나쁜 걸 해봐, 나쁜 일을 해보라고!

 

the worst you can think of, see what happens but mainly, relax

네 생각에 가장 최악인 걸 해봐, 그리고 뭐가 일어나는지를 봐. 하지만 일반적으로 차분해져서 말이야

 

and let everything go to hell…

그리고 모든 게 좆같이 되도록 내버려 두라고

 

You are not responsible for the world

네가 세상을 책임져야 되는 게 아니야

 

You are only responsible for your work, so just do it!!

넌 오로지 너 자신의 일만 책임지면 돼, 그러니까 그냥 해!!

 

Don’t think that your work has to conform to any preconceived form, idea or flavor

너의 일을 어떤 고리타분한 형식이나, 생각, 취향에 맞춰야 한다고 생각하지 말란 말이야

 

It can be anything you want it to be

그건 네가 그렇게 되길 원하는 그 어떤 것이라도 될 수 있어

 

But if life would be easier for you if you stopped working, then stop!

근데 만약 네가 일을 그만두는 게 네 삶을 거 쉽게 만들었었으면, 그만둬버려!

 

Don’t punish yourself. However, I think that this is deeply ingrained in you

너 자신을 그만 벌줘. 근데, 내 생각엔 이게 네 마음속에 깊이 각인되어 있을 걸

 

that it would be better for you to do!!!

그냥 하는 게 너한테 더 낫다는걸!!!


It seems I do understand your attitude somewhat, anyway

내가 네 태도를 어느 정도는 이해한 것처럼 보이네, 어쨌든

 

because I go through a similar process every now again myself

왜냐면 나도 내 스스로 가끔씩은 비슷한 과정을 겪으니깐 말이지

 

I have an agonizing reappraisal of my work and change everything as much as possible

나는 내일에 대한 고뇌스러운 재평가를 해보고 가능하면 바꾸려고 노력하거든

 

and hate everything I have done and try to do something entirely different and better

그리곤 여태껏 했던 모든 걸 싫어하고, 뭔가 다르고 더 나은 걸 하려고 시도해 보지

 

Maybe that kind of process is necessary to me… pushing me on and on

아마 그런 과정이 나한테 필요할지도 모르지, 나를 계속 계속 채찍질하는 거

 

For the feeling that I can do better than that shit I just did…

내가 예전에 했었던 좆같은 거보다는 더 잘할 수 있다는 느낌을 위해서 말이야…

 

Maybe you need your agony to accomplish what you do

아마 너는 고뇌가 필요할지도 모르지, 네가 하고 있는 걸 달성하기 위해서 말이야

 

Maybe it goads you on to do better, but it is very painful I know

그게 너를 계속 진행하게 해서 더 잘 하게 만들 순 있는데, 너무 고통스러워 내가 알아

 

It would be better if you had the confidence just to do the stuff and not think about it

네가 그냥 뭔가를 하고, 그런 걸 생각 안 하는 자신감을 갖고 있었으면 더 나았을거다

 

Can’t you leave the “world” and “art” alone?

그놈의 “세상”이랑 “특별한 기술”을 내버려 두는 건 못 하는 거야?

 

And also quit fondling your ego

그리고 너 자신의 자아를 사랑스럽게 만져대는 것도 그만 좀 해

 

I know that you, or anyone, can only work so much

내가 아는데 너는, 아니 누구든, 일만 아주 많이 할 수 있고

 

and the rest of the time, you are left with your thoughts.

그리고 남는 시간에, 넌 네 생각에 목매어 있겠지.

 

But, when you work or before you work you have to empty your mind

근데, 네가 일할 때, 혹은 일하기 전에 너는 너 자신의 마음을 비워야만 해

 

and concentrate on what you are doing

그리곤 네가 하는 것에 집중해야 해

 

After you do something, it is “done” and that is that

네가 뭔가를 하고 나면, 그건 “했다”라는 거고, 그게 다야

 

After a while, you can see some are better than others, but…

잠시 뒤에, 다른 게 더 낫다는 걸 알 수 있겠지만…

 

also you can see “what direction” you are going

네가 “어떤 방향”으로 가는 지도 마찬가지로 알 수 있어

 

I’m sure you know all that

난 네가 이 모든 걸 안다고 믿어

 

You also must know that you don’t have to “justify” your work

넌 또한 네 일을 “정당화하는” 일을 할 필요가 없다는 것도 알아야 해

 

not even to yourself

심지어 너 자신한테도 말이야

 

Well, you know I admire your work greatly

어쨌든, 너도 알겠지만 나는 네 일을 매우 존경해

 

and can’t understand why you are so bothered by it

그리고 왜 네가 그것 때문에 신경 쓰게 되는지 이해하진 못해

 

but you can see the next ones I can’t

근데 넌 내가 하지 못하는 그다음의 것들을 볼 수 있잖아

 

You also must believe in your ability I think you do

넌 또 반드시 너 자신의 능력을 깊게 믿어야 해 그리한다고 믿어

 

So try the most outrageous things you can

그러니까 네가 할 수 있는 가장 쇼킹한 일을 해봐

 

Shock yourself!

너 자신에게 충격을 줘!

 

You have, at your power, the ability to do anything!

너는, 네 역량에 있어, 어떤 일이든 할 수 있는 능력이 있어!

 

My work has changed since you left and it is much better

일은 네가 떠난 이후로 바뀌었고, 훨씬 낫네

 


 

아래는 우리말로 번역된 유튜브 영상이다. 두 영상이 편집 길이가 다르고 내용도 약간 다르니 둘 다 살펴보기를 권한다.

 

필미필미TV : https://www.youtube.com/watch?v=B9LIYb3BIQ8 

English Withe Celebrities : https://www.youtube.com/watch?v=ZXOMX0QiX4I 

300x250
반응형